The origin of two sentences:
"This is the work of Troglox. Every time we try a new invention makes us the same. As is the enemy of progress gives us stepping stones and sticks in the wheels"
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
sábado, 10 de diciembre de 2011
Palos y piedras en el camino de la ciencia / Sticks and stones in the path of science
Etiquetas:
Historia
,
Inventos
,
Sociedad
,
Tecnología
Suscribirse a:
Enviar comentarios
(
Atom
)
Este Troglox... además de energúmeno... exagerado. :)
ResponderEliminarPor cierto, veo que comenzaste a poner también los textos en inglés. A armarte de paciencia... que yo sé el dolor de cabeza que eso puede representar, jajaja. Pero a la vez es una excelente práctica. :)